domingo, 21 de fevereiro de 2016

Las consonantes del español: curso de fonetica y fonologia; ejemplos y definición

Las consonantes del español


Para definir una consonante se suele tener em cuenta: 1) el modo de articulación; 2) el lugar de articulación; 3) la acción de las cuerdas vocales; 4) la acción del velo del paladar.

En la emisión de las consonantes actúan los músculos elevadores. Para la producción del sonido articulado consonántico sonoro, las cuerdas vocales presentan una tensión más pequeña, vibrando un número menor de veces por unidad de tiempo; de ahí que tengan un tono fundamental bajo.


Las consonantes se dividen en:

1) Oclusivas → cuando hay un cierre completo de los órganos articulatórios.

2) Fricativas → cuando el sonido se forma a casa de un estrechamiento de dos órganos articulatorios, sin que éstos lleguen nunca a juntarse.

3) Africadas → cuando al cierre completo de dos órganos articulatorios sucede una pequeña abertura por donde se desliza el aire contenido en el primer momento de cierre, percibiéndose claramente la característica de fricación.

4) Nasales → cuando la cavidad bucal está cerrada y el pasaje nasal abierto.

5) Líquidas → forman un grupo especial que comprende:

a) laterales: en cuya emisión el aire sale por un lado, o por los dos, de la cavidad bucal.

b) vibrantes: en cuya característica es una o varias vibraciones del ápice de la lengua.



1. OCLUSIVAS

Características

Reciben el nombre de oclusivos aquellos sonidos que se caracterizan por una interrupción en el paso del aire, motivada por el cierre completo de dos órganos articulatorios.

División

Fonológicamente, el español conoce seis fonemas oclusivos:

1.º) bilabial sordo /p/
2.º) bilabial sonoro /b/

3.º) linguodental sordo /t/
4.º) linguodental sonoro /d/

5.º) linguovelar sordo /k/
6.º) linguovelar sonoro /g/

Fonéticamente, según el lugar de articulación y la distinción creada por la vibración de las cuerdas vocales, las consonantes oclusivas españolas se clasifican en:


1.º) bilabiais → sorda [p]
sonora [b]

2.º) linguodentales → sorda [t]
sonora [d]

3.º) linguovelares → sorda [k]
sonora [g]


1.1 Oclusiva bilabial sorda → Este sonido y fonema se representa fonéticamente por [p].

Ortográficamente responde siempre al grafema p.

Ejemplos:

[ópera]

ópera

[kópa]

copa
[tápa]

tapa
[papá]

papá
[paáko]

Paco
etc.



1.2 Oclusiva bilabial sonora → El sonido [b] es una manifestación del fonema /b/. Cuando se halla después de consonante nasal [m] (ortográficamente m o n; esta última, por asimilación al sonido bilabial, siempre se realiza fonéticamente como [m]).

Ortográficamente responde indistintamente a los grafemas b o v.

Ejemplos:

[báso]

vaso
[bóte]

bote
[ómbre]

hombre
[túmba]

tumba
[úm bélo]

un velo
[úm bwém bjéxo]

un buen viejo



1.3 Oclusiva linguodental sorda → Este sonido y fonema se transcribe fonéticamente como [t].

Ortográficamente responde siempre al grafema t.

Ejemplos:

[páto]

pato
[téla]

tela
[píto]

pito
[teutoniko]

teutónico
[kortár]

cortar
Etc.



1.4 Oclusiva linguodental sonora → El sonido [d] es una manifestación del fonema /d/. Cuando [n] o [l] preceden a cualquier consonante linguodental – [t] o [d] – se transcriben fonéticamente como [ņ, ļ].

Ortográficamente responde siempre al grafema d.

Ejemplos:

[dinéro]

dinero
[dóņde]

donde
[toļdo]

toldo
[úņ djeņte]

un diente
[eļ dwéņde]

el duende
etc.



1.5 Oclusiva linguovelar sorda → Sonido y fonema [k].

Ortográficamente responde siempre a los grafemas qu ante e, i, (que, qui), o bien c ante a, o, u (ca, co, cu).

Ejemplos:

[kása]

casa
[késo]

queso
[pakéte]

paquete
[kilo]

quilo
[lóko]

loco
etc.


1.6 Oclusiva linguovelar sonora → El sonido [g] es una manifestación del fonema /g/.

Ortográficamente responde a los grafemas gu ante e, i (gue, gui), o al grafema g ante a, o, u (ga, go, gu).

Ejemplos:

[gása]

gasa
[gíso]

guiso
[kóŋgo]

Congo
[óŋgo]

hongo
[géṝa]

guerra
etc.



2. FRICATIVAS


Características

Se da el nombre de consonante fricativa o constrictiva a aquel sonido articulado en el que durante su emisión se produce un estrechamiento del canal bucal sin que se llegue nunca al cierre completo de los órganos articulatorios que intervienen en su formación.

División

Desde el punto de vista fonológico, el español conoce los seguientes fonemas fricativos:

1) labiodental sordo /f/
2) linguointerdental sordo /θ/
3) linguoalveolar sordo /s/
4) linguopalatal sonoro /ĵ/
5) linguovelar sordo /x/


Desde el punto de vista fonético, según los órganos articulatorios o las zonas del aparato fonador que intervienen, así como la vibración de las cuerdas vocales, las consonantes fricativas se clasifican en:

1) bilabial → sonora [β̞]

2) labiodental → sorda [f]

3) linguointerdentales → sonora [ð]
sorda [θ]

4) linguoalveolares → sorda [s]
sonorizada [s̬]

5) linguopalatal → sonora [ĵ]

6) linguovelares → sorda [x]
sonora [ɣ̞]



2.1 Fricativa bilabial sonora → Esta consonante, desde el punto de vista fonológico, es una mera variante, un alófono del fonema oclusivo bilabial sonoro, /b/. Fonéticamente se transcribe por [β̞].

Ortográficamente responde a las mismas grafías que el fonema /b/.

Ejemplos:
[lóβo]

lobo
[káβo]

cabo
[álβa]

alba
[ése βárko]

ese barco
[el β̞íno]

el vino
[laβár]

lavar



2.2 Fricativa labiodental sorda → Este sonido y fonema se representa fonéticamente por medio del signo [f].

Ortográficamente, responde siempre al grafema f.

Ejemplos:

[kafé]

café
[fé]

fe
[feṝokaṝíl]

ferrocarril
[fáma]

fama
[trifúlka]

trifulca
etc



2.3 Fricativa linguointerdental sorda → Este sonido y fonema se representa por el signo [θ].

Ortográficamente responde a la grafía c delante de las vocales e, i (ce, ci) y también a la grafía z ante las vocales a, o, u (za, zo, zu).

Ejemplos:

[káθa]

casa
[koθér]

cocer
[θiθerón]

Cicerón
[aθuθár]

azuzar


Obs: Seseo → En amplias regiones de habla española, tanto en España como en Hispanoamérica, se desconoce este fonema, que por razones de fonética histórica fue substituido por el lingualveolar /s/. Esta sustitución se conoce con el nombre de seseo, y es admitido también como norma correcta de pronunciación. Con ello, la oposición θ/s queda neutralizada, confundiéndose /káθa/ casa con /kása/ casa, /θeṝár/ cerrar con /seṝár/ serrar, etc.


2.4 Fricativa linguointerdental sonora → Este sonido es un alófono del fonema dental, oclusivo, sonoro, /d/ y se representa fonéticamente por el signo [ð].

Ortográficamente responde siempre al grafema d.

Ejemplos:

[káða]

cada
[póða]

poda
[kóðo]

codo
[láðo]

lado



2.5 Fricativa linguoalveolar sorda → Este fonema y sonido se representa fonéticamente por el signo [s].

Orográficamente responde siempre a la grafía s.

Ejemplos:

[kása]

casa
[mésa]

mesa
[sála]

sala
[pesár]

pesar


2.6 Fricativa linguoalveolar sonorizada → Este sonido se representa fonéticamente por el símbolo [s̬].

Ortográficamente se representa, como el anterior, por la grafía s.

Ejemplos:

[mús̬lo]

muslo
[mís̬mo]

mismo
[dés̬ðe]

desde


2.7 Fricativa linguopalatal sonora → Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el símbolo [ǰ].
Ortográficamente responde a la grafía y o por hi cuando se encuentra em posición inicial de palabra.

Ejemplos:

[la ǰérβa]

hierba
[kaǰáðo]

cayado
[máǰo]

mayo


2.8 Fricativa linguovelar sorda → Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el signo [x].

Ortográficamente responde a la grafía j ante cualquier vocal (já, je, ji, jo, ju) o al grafema g antes las vocales e, i (ge, gi).

Ejemplos:



[káxa]

caja
[xitáno]

gitano
[léxos]

lejos
[kóxo]

cojo
[koxér]

coger
etc.



2.9 Fricativa linguovelar sonora → Este sonido es un alófono del fonema oclusivo linguovelar sonoro /g/. Fonéticamente se representa por el símbolo [ɣ̞].

Ortográficamente siempre responde a las mismas grafías que el fonema /g/, este es, a g antes a, o, u (ga, go, gu) o a gu ante las vocales e, i (gue, gui).

Ejemplos:

[áɣo]

hago
[paɣár]

pagar
[seɣír]

seguir
[ṝeɣéro]

reguero



3. AFRICADAS

Características

Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos sonidos en cuya articulación intervienen un momento oclusivo seguido de outro momento fricativo. Durante su emisión el velo del paladar permanece adherido a la pared faríngea, por lo que el aire sale solamente a través de la cavidad bucal.


División

Desde el punto de vista fonológico, el castellano conoce sólo un fonema africado:

1) linguopalatal sordo /c/

Desde el punto de vista fonético, conocemos em castellano dos consonantes africadas:

2) linguopalatales → sordo [c]
sonora [ɟ]



3.1 Africada linguopalatal sorda → Este sonido y fonema se representa fonéticamente bien por el símbolo [c], bien por el [tʃ].

Ortográficamente se representa por la grafía ch.

Ejemplos:

[mucáco]

muchacho
[cíko]

chico
[péco]

pecho
[cicaṝónes]

chicharrones



3.2. Africada linguopalatal sonora → Este sonido es un alófono del fonema fricativa linguopalatal central sonoro, /ĵ/; se produce africado cuando se encuentra precedido por una consonante lateral [l] l o nasal [n] n, las que por influencia de la consonante palatal amplía su zona articulatoria de contato, resultando algo palatizadas. /ĵ/ también se pronuncia algunas veces como africado, cuando se encuentra em posición inicial absoluta, y se habla com algo de énfasis: [ɟó] yo.

Para su transcripción podemos utilizar bien el símbolo [ɟ], bien el [dʒ].

Ortográficamente, al igual que el fonema /ĵ/, responde siempre a las grafías y, o hi en posición inicial.

Ejemplos:

[kóɟuxe]

cónyuge
[el ɟuɣ̞o]

el yugo
[el ɟélo]

el hielo



4. NASALES

Características

Se da el nombre de consonantes nasales a aquel grupo de sonidos em los que se produce un cierre de los órganos articulatorios bucales y un pasaje rinofaríngeo abierto. Todas las consonantes nasales en español son sonoras.


División

Desde el punto de vista fonológico el español sólo posee tres fonemas nasales:

1.º) bilabial /m/
2.º) linguoalveolar /n/
3.º) linguopalatal /ɲ/

Desde el punto de vista fonético, según el lugar de articulación y los órganos que intervienen em su conformación, este grupo de sonidos se divide en:


1.º) bilabial → sonora [m]
linguoalveolar → sonora [n]
labiodental → sonora [ɱ]

2.º) linguointerdental → [ṇ]
linguodental → sonora [ņ]
linguovelar → sonora [ŋ]
linguopalatizado → sonora [ᶇ]

3.º) linguopalatal → sonora [ɲ]



4.1 Nasal bilabial sonora → El fonema tiene sólo una realización, [m], que se produce únicamente em posición silábica prenuclear.

Desde el punto de vista ortográfico responde siempre a la grafía m.

Ejemplos:

[mãmá]

mamá
[káma]

cama
[lóma]

loma
[márθo]

marzo
[asomár]

asomar
etc.



4.2 Nasal linguoalveolar sonora → Para la articulación de este sonido, que podemos considerar como la realización normal del fonema /n/. Fonéticamente, se representa por el signo [n].

Ortográficamente, por medio del grafrema n.

Ejemplos:

a) Cuando se encuentra situado em posición silábica prenuclear:

[kána]
cana
(ca-na)
[kóno]
cono
(co-no)


b) Cuando encontrándose em posición silábica postnuclear, va seguido de consonante alveolar o de vocal:

[insoθjáβle] 

insociable
(in-sociable)
[únláðo]

un lado
(un-lado)
[onṝáðo]

honrado
(hon-rado)
[únexe]

un eje
(un-eje)



4.3 Nasal bilabial sonora → Se produce este alófono sólo em posición silábica postnuclear cuando a la nasal linguoalveolar le sigue una consonante bilabial: /b/, /p/, o /m/.

Se representa fonéticamente por el símbolo [m], que responde asimismo a la grafía n.

Ejemplos:

[úm báso]

un vaso
[em pjé]

en pie
[em bélxika]

en Bélgica
[úmmáθo]=
[úmáθo]
un mazo



4.4 Nasal labiodental sonora → Cuando el fonema nasal /n/ está situado ante una consonante labiodental fricativa sorda, /f/, asimila su lugar de articulación a la labiodental, originándose entonces un alófono nasal labiodental, que se transcribe por el símbolo [ɱ].

Ortográficamente se representa por la grafía n.

Ejemplos:

[iɱfáme]

infame
[úɱ faról]

un farol
[koɱfúso]

confuso



4.5 Nasal linguointerdental sonora → Este alófono se produce cuando al fonema nasal /n/ le sigue una consonante fricativa linguointerdental sorda /θ/.

Fonéticamente se representa por el símbolo [ṇ], respondiendo, como su fonema, a la grafía n. Como es lógico, no se produce em las zonas de seseo.

Ejemplos:

[óṇθe]

once
[láṇθa]

lanza
[úṇ θapáto]

un zapato



4.6 Nasal linguodental sonora → Este alófono se produce cuando el fonema nasal /n/ precede a una consonante linguodental, tanto sorda, /t/, como sonora, /d/. Se representa fonéticamente por el símbolo [ņ].

Ortográficamente responde también a la grafía n.

Ejemplos:

[dóņde]

dónde
[kwáņdo]

cuándo
[dwéņde]

duende
[léņto]

lento
ņdjéņte]

un diente
etc.



4.7 Nasal palatizada sonora → Cuando la nasal linguoalveolar es seguida por una consonante palatal [c] o [ɟ], aquélla queda ligeramente palatalizada, resultando el alófono [ᶇ].

Ortográficamente responde a la grafía n.

Ejemplos:

ᶇ cíko]

un chíco
[kóᶇɟuxe]

cónyuge


4.8 Nasal linguovelar sonora → Se produce este alófono siempre que el fonema nasal precede a una consonante linguovelar, tanto sorda, /k/, como sonora /g/.

Se representa fonéticamente por el signo [ŋ], que como los anteriores, responde a la grafía n.

Ejemplos:


[mãŋko]

manco
[óŋgo]

hongo
[eŋgranáxe]

engranaje
[uŋ gáto]

un gato
[úŋ kwéņto]

un cuento
etc.



4.9 Nasal linguopalatal sonora → Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el símbolo [ɲ].

Ortográficamente se representa por la grafía ñ.

Ejemplos:

[káɲa]

caña
[léɲa]

leña
[péɲa]

peña



5. LIQUIDAS

Características

Las consonantes laterales son aquellas en las que durante su emisión el aire fonador sale a través de un estrechamiento producido por un lado o los dos de la lengua y el reborde o los rebordes homólogos de la región pre o mediopalatal. Las cuerdas vocales vibran siempre durante la emisión de estos sonidos.


División

Desde el punto de vista fonólogico, el español conoce sólo dos fonemas laterales:

1º) linguopalatal /ʎ/
2º) linguoalveolar /l/

Desde el punto de vista fonético, se dividen en:

1º) linguopalatal [ʎ]

2º) linguoalveolar [l]
linguodental [ļ]
linguointerdental [ḷ]



5.1 Lateral linguopalatal sonora → Este sonido se representa fonéticamente por el signo [ʎ].

Ortográficamente responde a la grafía ll.

Ejemplos:

[ʎáβe]

llave
[káʎe]

calle
[θepíʎo]

cepillo



5.2 Lateral linguoalveolar sonora → El sonido o el alófono [l] es una realización del fonema /l/.

Ortográficamente viene dado por la grafía l.

Se realiza como tal: 1.º, cuando se encuentra em posición silábica prenuclear:

Ejemplos:

[ála]
ala
(a-la)
[pála]
pala
(pa-la)


2.º, cuando encontrándose em posición silábica postnuclear, va seguido de vocal, de pausa o de cualquier consonante que no sea [t, d, θ]:

Ejemplos:

[mál]

mal
[el áire]

el aire
[alféreθ]

alférez
[púlpo]

pulpo



5.3 Lateral linguointerdental sonora → Se produce este alófono cuando encontrándose el fonema lateral /l/ em posición silábica postnuclear precede al fonema fricativo linguointerdental sordo, /θ/.

Este alófono se representa por el símbolo fonético [ḷ], y ortográficamente por la grafía l, igual su fonema.

Ejemplos:


[kaḷθaðo]

calzado
[dúḷθe]

dulce
[ṝeaḷθáðo]

realzado

Como es lógico, no se produce em las zonas de seseo.


5.4 Lateral linguodental sonora → Cuando encontrándose el fonema lateral /l/ em posición silábica postnuclear, precede a una consonante linguodental silábica postnuclear, precede a una consonante linguodental, tanto sorda, /t/, como sonora /d/. Entonces cambia, por assimilación, su lugar articulatorio desde la zona alveolar a la dental, dando como resultado el alófono lateral linguodental que representamos fonéticamente por [ļ].

Ortográficamente responde también a la grafía l.

Ejemplos:

[tóļdo]

toldo
[eļ tóro]

el toro
[káļdo]

caldo


6. VIBRANTES

Características

Se da el nombre de consonantes vibrantes a aquel grupo de sonidos cuya característica principal es la de poseer una o varias interrupciones momentáneas durante la salida del aire fonador, producidas por contato entre el ápice lingual y los alvéolos. Las cuerdas vocales vibran siempre durante la emisión de estos sonidos.

División

Desde el punto de vista fonológico, el español conoce dos fonemas vibrantes:

1.º) simple /r/
2.º) múltiple /ṝ/

Desde el punto de vista fonético, el español posee dos sonidos vibrantes:

1.º) simple [r]
2.º) múltiple [ṝ]


Vibrante simple → Este sonido y fonema responde al símbolo fonético [r] y a la grafía r. Se produce de este modo sólo em posición interior de palabra.

Ejemplos:

[péro]

pero
[kóro]

coro
[kamaréro]

camarero



Vibrante múltiple → Fonéticamente se transcribe por el símbolo [ṝ]. Se produce como tal cuando se encuentra em principio de palabra, en posición medial, o precedida de las consonantes [n,l].

Ortográficamente responde bien a la grafía r cuando se encuentra em posición inicial de palabra, o en medial precedida de n o l, o bien a la grafía rr, cuando se halla em posición medial.

Ejemplos:

[toṝeón]

torreón
[toṝéro]

torrero
[péṝo]

perro
[ṝóka]

roca
[enṝíke]

Enrique
[alṝeðeðór]

alrededor



7. ALOFONOS

Las consonantes oclusivas sonoras [b, d, g], tratadas anteriormente, se realizan de este modo en unas posiciones determinadas: detrás de pausa y de consonante nasal [b] y [g], y detrás de pausa, de nasal y lateral, [d]. En cualquier outra posición fonética ya no aparecen como oclusivas, sino como fricativas.

Así, por ejemplo, el fonema /b/ de /báso/ vaso, se realiza como oclusivo en el contexto [úm báso] un vaso, pero como fricativo em [ése βáso] ese vaso.


Podríamos decir:


Fonemas          Alófonos

                [b] – [úm bóte] → un bote
/b/ →
                [β] – [ése βóte] → ese bote


                [d] [úņ déðo] → un dedo
/d/ →
                [ð] [ése ðéðo] ese dedo



                [g] [úŋ gáto] un gato
/g/ →

                [ɣ] [ése ɣáto] ese gato



Alófonos regionales

La siguiente tabla recoge fonemas y alófonos regionales del español así como sus variantes posicionales:



                         (clique para ampliar)




Bibliografia: QUILIS, Antonio & FERNÁNDEZ, Joseph A. Curso de fonética y fonología españolas. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas. 1992.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE E DEIXE SUA OPINIÃO!